logo

Общие условия заключения сделок


§ 1 Общая информация

Для наших услуг действуют исключительно наши общие условия заключения сделок, если только не принято иное регулирование в письменной форме.  Условия, противоречащие нашим общим условиям заключения сделок, не признаются, если только мы не утвердили этого в письменной форме.

§ 2 Предложения, цены и защита информации

(1) Все цены подразумеваются для обычного рабочего времени и обычной производительности труда. За работу в ночное время, выходные и праздничные дни, сверхурочные часы и работу в затрудненных условиях  взимаются надбавки.  Все цены подразумеваются в Евро, включая предусмотренный законом налог на добавленную стоимость.

(2) Цены, указанные в предложении, не являются обязательными и остаются свободными до подтверждения заказа.  Поступающие заказы считаются предложением.  Заказчик связан предложением в течение двух недель после его поступления. Принятие предложения происходит либо путем подтверждения заказа, либо путем выполнения заказа, лежащего в основе предложения.  В случае письменного подтверждения заказа его текст является решающим для определения содержания договора. Возражения против нашего письменного подтверждения предъявляются в письменной форме не позже чем в течение одной недели.  Паушальные суммы является действительными только, если они отмечены нами как таковые.

(3) Если обязательство выполняется позднее, чем через четыре месяца с момента подтверждения заказа, во всех случаях мы имеем право согласовывать указанные в подтверждении заказа цены в соответствии с действующими на момент исполнения обязательства заработными платами и стоимостью материалов.

(4) Мы имеем право выставлять частичные и авансовые счета, если согласно заказу необходимо оказать несколько услуг, которые распространяются на общий срок свыше одного месяца.

(5) Заказчик выражает согласие на сохранение своих данных в электронном формате в нашей базе данных клиентов.

§ 3 Срок поставки и монтаж

(1) Заказ исполняется к сроку, указанному в подтверждении заказа.  Срок, указанный в подтверждении заказа, считается не фиксированной датой, а приблизительно согласованной, если только этот срок не отмечен в подтверждении заказа как обязательный.  Твердые сделки возможны только при наличии нашего письменного согласия и должны быть отмечены как таковые.  Мы имеем право на частичные поставки в любое время.

(2) Мешающие события, ответственность за которые мы не несем, например, забастовки, стихийные бедствия, нарушения сообщения, пожар и другие случаи непреодолимой силы, освобождают нас от обязательства своевременного оказания услуги.

(3) Во время выполнения заказа заказчик бесплатно предоставляет в наше распоряжение помещение, которое закрывается на замок, для хранения инструментов и материалов.  Инструменты и материалы находятся на попечении заказчика.

(4) При прострочке поставки или монтажа заказчик в любом случае должен предоставить нам соразмерную отсрочку для выполнения услуги, не менее, чем на четыре недели.  Возмещение ущерба в связи с невыполнением и возмещение ущерба в связи с задержкой поставки или монтажа исключены.  То же самое касается упущенной прибыли и косвенного ущерба.  В случае расторжения договора помимо вознаграждения, заработанного до расторжения, мы имеем право на возмещение расходов на содержание оборудования.

§ 4 Оговорка о сохранении права собственности

(1) Мы сохраняем за собой право собственности на товары, которые мы поставляем заказчику, и изделия, возникающие в результате их переработки и обработки, до полной оплаты.  Возможная вышеупомянутая переработка или обработка заказчиком или его уполномоченным лицом создает для нас только права, но не обязанности.  Если выше упомянутая переработка или обработка товаров, подпадающих под оговорку о праве собственности, происходит вместе с другими товарами, мы получаем право общей собственности на новые изделия в отношении стоимости переработанных или обработанных товаров, подпадающих под оговорку, к стоимости других товаров на момент переработки или обработки.  Доли коллективной собственности, возникающие при этом, заказчик передает нам и хранит их для нас бесплатно.  Если поставленные нами предметы становятся неотъемлемой частью земельного участка и если заказчик не придерживается установленных для него сроков оплаты, заказчик позволяет нам демонтировать поставленные и установленные предметы и возвращает нам право собственности.  Расходы, возникающие при монтаже, несет заказчик.

(2) Если заказчик отчуждает товары, подпадающие под оговорку о сохранении права собственности,  в ходе обычных деловых отношений третьему лицу, то заказчик уступает нам требования, возникающие в связи с перепродажей или на другом касающемся товара-объекта оговорки юридическом основании, в размере наших требований с целью исполнения.  Мы принимаем эту уступку.  Мы уполномочиваем заказчика с правом отзыва на взимание уступленного требования.

§ 5 Оплата и компенсация

(1) Если нет никакого другого соглашения, платежи осуществляются наличными без вычетов в течение 14 дней после поступления счета.  Стоимость монтажа подлежит оплате сразу после поступления счета.

(2) Определяющим для своевременности платежа во всех случаях является поступление суммы,  указанной в счете, на один из наших расчетных счетов. Если заказчик задерживает оплату, мы имеем  право ставить в счет пеню за просрочку в размере 5% свыше базовой ставки, объявленной Немецким Бундесбанком и действующей на момент наступления срока платежа.  Сохраняется право на иной ущерб от просрочки.

(3) Заказчик имеет право на компенсацию указанной в счете суммы оплаты только при неопровержимых и установленных в законном порядке требованиях.  Заказчик имеет право отказаться от выполнения своих обязательств по договору до выполнения его                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                            другой стороной только в случае, если это право основывается на тех же конкретных договорных отношениях.

(4) В случае нескольких неоплаченных задолженностей заказчика поступающие платежи сначала засчитываются в счет предыдущих обязательств.

(5) Если при текущей поставке или монтаже оплата не осуществляется в рамках положений о сроке платежа, мы имеем право приостановить дальнейшие поставки или монтаж до осуществления оплаты или установить покупателю срок для оплаты, по истечении которого мы можем отказать в предоставлении дальнейших услуги или потребовать возмещения ущерба.  То же самое касается случаев, когда чек или вексель, выданный с целью исполнения, не оплачивается.

§ 6 Место исполнения и переход риска

(1) Местом исполнения всех требований обеих сторон является Билефельд, если нет никаких других соглашений.

(2) Отправка осуществляется за счет и на риск заказчика.  Если нет никаких других соглашений, отправка осуществляется из Билефельда.  Выбор упаковки и выбор транспортного средства происходит по нашему усмотрению.  Расходы на упаковку и транспортировку во всех случаях несет заказчик.

(3) После передачи товара экспедитору или перевозчику риск переходит на заказчика.  Это также касается случаев, когда отправку осуществляет наш собственный персонал.

§ 7 Приемка, ответственность и гарантия

(1) Гарантийный срок составляет один год.  Если к заказу применяется право, применимое к договорам подряда, этот срок начинается с момента приемки работы.  Если нет никаких других положений, заказчик проводит приемку в течение двух недель после завершения работ и подтверждает ее протоколом приемки.  Явные дефекты, обнаруженные согласно протоколу приемки, мы устраняем незамедлительно.  Незначительные дефекты не препятствуют приемке и не вызывают перенесения срока приемки.

(2) В случае договоров, к которым применяется право купли-продажи, заказчик обязуется проверять товары незамедлительно при получении.  Рекламации, связанные с явными дефектами, заказчик должен предъявить нам незамедлительно, не позднее, чем в течение одной недели с момента получения товара.  В любом случае рекламация подается в письменной форме. Определяющим для своевременности является поступление рекламации к нам.  Недостатки части поставки не ведут к рекламации всей поставки.  Расходные материалы и так называемые изнашивающиеся детали исключаются из гарантии.

(3) Гарантия не распространяется на ошибки или сбои, связанные с недостаточной совместимостью дополнительной продукции заказчика с поставленной нами продукцией, если только это не было согласовано в подтверждении заказа.  Кроме того мы не несем ответственность за ущерб, вызванный ненадлежащим применением, неверным обслуживанием и обращением, несоблюдением условий установки, естественным износом, не выполняемым техническим уходом, неподходящими средствами производства, химическим, электрохимическим или электрическим воздействием и пр., если они не произошли по нашей вине или по вине наших помощников.

(4) Ремонтные работы, выполненные не надлежащим образом без нашего согласия, и прочие вмешательства заказчика или третьей стороны, связанные с предъявленным дефектом, аннулируют любую гарантию.

(5) Претензии заказчика независимо от правового основания ограничиваются случаями умышленных или халатных действий с нашей стороны, со стороны наших законных представителей или наших помощников.  Это не касается ущерба, связанного с опасностью для жизни или здоровья, основанного на халатном нарушении обязательства с нашей стороны или на умышленном или халатном нарушении обязательства наших законных представителей или помощников.  Этот абзац также не применяется в отношении существенных обязательств настоящего договора, обязательных для достижения цели договора (основные договорные обязательства).  То же самое действует в отношении безусловной ответственности, например, по закону об ответственности за продукцию.

§ 8 Дополнительные соглашения и письменная форма

Дополнительные соглашения требуют оформления в письменной форме.  Это положение также касается отказа от требования оформления соглашений в письменной форме.

§ 9 Применяемое право и юрисдикция

(1) Действует право Федеративной республики Германия без применения Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров.

(2) Юрисдикцией для торговцев, юридических лиц публичного права и публично-правового обособленного имущества является Билефельд.  Но нам не запрещается подавать в суд на заказчика по месту его общей подсудности.

§ 10 Заключительные положения

Если одно или несколько положений настоящих общих условий заключения сделок являются или становятся недействительными, это не затрагивает действительности остальных положений.  Однако стороны обязуются вместо недействительного или ставшего недействительным положения принять другое положение, наиболее к нему приближенное.